Iskanje
Zgodovina iskanj
Zgodovina iskanj je prazna!
Okolica
Seznam
Slovensko
Slovensko
English
O korpusu
Pomoč
Uporabljaš
enostavno iskanje
zapri
rdeča jagoda
rdeča jagoda
,
rdeče jagode
,
rdeči jagodi
"rdečimi jagodami"
rdečimi jagodami
več o iskanju
Napredno iskanje
Osnovne oblike
večjezičen slovar (8)
Vrsta besedila
Stvarna besedila (8)
Vir
drugo (5)
Krtina (2)
DZS (1)
Več
zapri
Vir
drugo (5)
Krtina (2)
DZS (1)
Leto
2009 (4)
2000 (2)
2008 (1)
2006 (1)
Več
zapri
Leto
2009 (4)
2000 (2)
2008 (1)
2006 (1)
Natisni
zapri
Priprava pogleda za tiskanje
Število zapisov je 8.
Pripravi prvih
zapisov.
Pripravi naključnih
zapisov.
Pripraviš lahko pogled za največ 1000 zapisov!
Shrani
zapri
Izvoz podatkov v preglednico
Število zapisov je 8.
Izvozi prvih
zapisov.
Izvozi naključnih
zapisov.
Izvoziš lahko največ 1000 zapisov!
Prikazujem 1-8 od
8
konkordanc (0.218 sekund).
-Sanders dober za prevajanje A. von Humboldta).
Večjezični
slovarji
vsebujejo le malo kolokacij in so torej uporabni zgolj
njeni pomeni, ponazorjeni s primeri iz besedil. V
večjezičnih
slovarjih
(npr. v slovensko-nemškem) pa so
• Kateri odlomek je iz
večjezičnega
slovarja
? Kako to veste? • Ali so v
slovarju besede enega ali več jezikov, ločimo enojezične in
večjezične
slovarje
. V enojezičnih slovarjih (kot je Slovar slovenskega
jezika tudi opisane in razložene v istem jeziku, v
večjezičnih
slovarjih
pa so namesto razlage navedene tujejezične ustreznice (sopomenke
navedene tujejezične ustreznice (sopomenke). Tako enojezični kot
večjezični
slovarji
so lahko manjšega, srednjega ali večjega obsega.
Strokovni jezik v vsakdanjem okolju Jezikovni priročniki Eno- in
večjezični
slovarji
3. letnik 1. letnik 2. letnik Zapisano besedilo Kako
ali področni izrazi (bodite pozorni na kaos v Elsevierjevih
večjezičnih
slovarjih
, ki so bolj uporabni kot priročniki kot prevajalsko