Iskanje
Zgodovina iskanj
Zgodovina iskanj je prazna!
Okolica
Seznam
Slovensko
Slovensko
English
O korpusu
Pomoč
Uporabljaš
enostavno iskanje
zapri
rdeča jagoda
rdeča jagoda
,
rdeče jagode
,
rdeči jagodi
"rdečimi jagodami"
rdečimi jagodami
več o iskanju
Napredno iskanje
Osnovne oblike
dvojezičen slovar (10)
Vrsta besedila
Stvarna besedila (10)
Vir
Krtina (10)
Leto
2000 (10)
Natisni
zapri
Priprava pogleda za tiskanje
Število zapisov je 10.
Pripravi prvih
zapisov.
Pripravi naključnih
zapisov.
Pripraviš lahko pogled za največ 1000 zapisov!
Shrani
zapri
Izvoz podatkov v preglednico
Število zapisov je 10.
Izvozi prvih
zapisov.
Izvozi naključnih
zapisov.
Izvoziš lahko največ 1000 zapisov!
Prikazujem 1-10 od
10
konkordanc (0.547 sekund).
če ne tudi tretje, v CJ. (Žal
dvojezični
slovarji
ne ponujajo ustreznic, ki zajemajo tudi drugačno raven
o prevajanju so tudi te pripombe samo delno resnične.
Dvojezični
slovarji
pogosto vsebujejo preveč »slovarskih besed«, tj.
torej uporabni zgolj kot začetno vodilo za nadaljnje iskanje;
dvojezični
slovarji
so nepogrešljivi, vendar navadno zahtevajo preverjanje v vsaj
pri prepoznavanju teh sestavin. Poleg tega KA poskuša preseči
dvojezične
slovarje
; vse komponentne analize temeljijo na enojezičnih slovarjih IJ
, kot so npr., da pri prevajanju uporabljamo zgolj
dvojezične
slovarje
, da si pomagamo s slovarskimi definicijami in ne
Collins English Dictionary, najboljši enojezični slovar IJ, en
dvojezični
slovar
in Rogeta. Recimo, da imate za test
podobne angleškim. Vsako besedo, ki jo poiščete v
dvojezičnem
slovarju
, preverite v najmanj enem enojezičnem slovarju IJ in
morda najdete besede, ki jih ne morete najti v
dvojezičnih
slovarjih
, npr. kermès. Poiščite vsa lastna imena.
-tower« (vodni stolp) so zapisane v
dvojezičnih
slovarjih
. Proste modulacije prevajalci uporabljajo, »kadar CJ
raba besed in idiomov, ki jih ponavadi najdemo v
dvojezičnih
slovarjih
, npr.: